.

Eugène Delacroix, Federico Chopin,1838. 45 x 38 cm. Louvre.
Charles Baudelaire 1821-1867. describe los intensos efectos que le produce la música:

Se cumplen doscientos años del nacimiento de Federico Chopin, el artista romántico y revolucionario, el músico polaco que no ha dejado de crecer en la admiración de profesionales y amantes de la música.
Nació en 1810 en el interior de Polonia, donde su padre, francés de lejano origen polaco, ejercía de preceptor de los hijos del conde Skarbek. Su madre pertenecía a una familia de la pequeña nobleza polaca venida a menos.Se educó en un ambiente lleno de intereses culturales y fue un niño prodigio que con muy pocos años ofreció conciertos en las residencias de destacadas familias polacas.
En Varsovia destacó pronto como pianista. En 1830 días antes de la insurrección polaca contra los rusos emigró a París. No volvería a Polonia.
En 1832 un concierto le dio a conocer a intelectuales y artistas parisinos .Mendelson, entonces en París, le aconsejó que desarrollara su propia técnica pianística lo que hizo consiguiendo del piano una sonoridad limpia y profunda que convirtió al instrumento en un vehículo de la máxima expresividad musical.
Vivía de dar clases a alumnos que venían de toda Europa atraídos por su prestigio. Durante la Revolución de 1848 marchó a Londres y a la vuelta, las dificultades económicas y su ya antigua y avanzada tuberculosis, acabaron con él. Su obra muy extensa y variada no ha dejado de ser interpretada por los mejores pianistas, ni de ser escuchada y admirada por el más variado público.Se le considera uno de los más grandes compositores musicales.

Delacroix (1798-1863) .El poeta y crítico Baudelaire dijo de él que era el primero de los modernos.Se acepta como seguro que su verdadero padre fue el político Talleyrand,amigo de la familia, que le protegió siempre.Recibió una esmerada educación, tenía aptitudes musicales y amaba la música y la literatura.
Sus amigos eran intelectuales, pintores, músicos, poetas.... Representa el romanticismo de las actitudes arriesgadas y del liberalismo revolucionario.En pintura admiraba a Miguel Ángel y Rubens y creía en la supremacía del color, hasta el punto que Baudelaire en 1855 se refiere a su pintura como si en ella el color tuviera vida propia independientemente de lo que se representara.
Debido a su afición por la música y la fascinación por el genio de Chopin, Delacroix que rara vez pintó retratos,realizó el del músico polaco, ya gravemente enfermo.La pintura puede estar inacabada aunque si es un esbozo adelantado tiene mucha expresividad y carácter. Chopin, está representado de tres cuartos con colores sobrios y pinceladas sueltas que entremezclan luces y sombras de forma dramática .
Charles Baudelaire 1821-1867. describe los intensos efectos que le produce la música:
LA MUSIQUE/ LA MÚSICA
La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile,
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther.
Je mets à la volie;
¡La música a menudo me arrastra como un mar!
Hacia mi pálida estrella,
bajo un techo de bruma o en un vasto éter.
Me embarco;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile,
J'escalade le dos de flots amoncelés
Que la nuit me voile;
el pecho adelantado y los pulmones hinchados
como una vela,
escalo el lomo de las olas amontonadas
que la noche me oculta;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D'un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tempête et ses convulsions
siento vibrar en mí todas las pasiones
de un navío que sufre;
el viento favorable, la tempestad y sus convulsiones
Sur l'immense gouffre
Me bercent. -D'autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!
sobre la inmensa sima
me arrullan. Otras veces, calma chicha, gran espejo
de mi desesperación.
Recomendaciones:
Tomás Marco: Historia cultural de la música, edicionesautor (completo, riguroso y ameno)

Chopin. Complete Edition. Deutsche Gramophone. (17 CD. con excelentes intérpretes y grabaciones, de Arrau · Vladimir & Vovka Ashkenazy
Blechacz · Bunin · Yundi Li
Luisada · Pires · Pollini
Ugorski · Zilberstein
Zimerman . Argerich...)
La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile,
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther.
Je mets à la volie;
¡La música a menudo me arrastra como un mar!
Hacia mi pálida estrella,
bajo un techo de bruma o en un vasto éter.
Me embarco;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile,
J'escalade le dos de flots amoncelés
Que la nuit me voile;
el pecho adelantado y los pulmones hinchados
como una vela,
escalo el lomo de las olas amontonadas
que la noche me oculta;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D'un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tempête et ses convulsions
siento vibrar en mí todas las pasiones
de un navío que sufre;
el viento favorable, la tempestad y sus convulsiones
Sur l'immense gouffre
Me bercent. -D'autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!
sobre la inmensa sima
me arrullan. Otras veces, calma chicha, gran espejo
de mi desesperación.
Recomendaciones:
Tomás Marco: Historia cultural de la música, edicionesautor (completo, riguroso y ameno)


Chopin. Complete Edition. Deutsche Gramophone. (17 CD. con excelentes intérpretes y grabaciones, de Arrau · Vladimir & Vovka Ashkenazy
Blechacz · Bunin · Yundi Li
Luisada · Pires · Pollini
Ugorski · Zilberstein
Zimerman . Argerich...)