"¿Sabe usted cómo escribo yo mis cuentos? -le dijo a Korolenko, el periodista y narrador radical, cuando acababan de conocerse- Así." Echó una ojeada a la mesa -cuenta Korolenko- tomó el primer objeto que encontró, que resultó ser un cenicero, y poniéndomelo delante dijo: " Si usted quiere mañana tendrá un cuento. Se llamará El cenicero."Y en aquel mismo instante le pareció a Korolenko que aquel cenicero estaba experimentando una transformación mágica: "Ciertas situaciones indefinidas, aventuras que aún no habían hallado una forma concreta, estaban empezando a cristalizar en torno al cenicero". V.NABOKOV/ Chéjov

"¿Has visto alguna vez un montaje realmente hermoso de, digamos, "El jardín de los cerezos"? No me digas que sí. Nadie lo ha visto. Puede que hayas visto "montajes inspirados, montajes eficaces", pero nunca algo hermoso. Nunca una versión en la cual todos los que salen al escenario estén a la altura del talento de Chéjovè, matiz por matiz, carácter por carácter."-J.D.Salinger

lunes, 12 de julio de 2010

EZRA POUND/ ERNESTO CARDENAL : Cantos de libertad y belleza

.



A esta Antología de Ezra Pound, publicada por Visor, le falta para alcanzar la perfección ser bilingüe y es difícil entender por qué no lo es; pero a pesar de ello es recomendable por la excelente traducción de los poemas y el emocionante Prólogo de Ernesto Cardenal cuya devoción por el poeta norteamericano conduce al lector hasta sus versos.



Cardenal ,para mostrar qué lejos estaba Pound del mochuelo de fascismo que se le colgó sin matices y por el que tanto debió sufrir, cita algunas estrofas de sus CANTOS en los que brilla la altura a la que llegó como poeta y la importancia indeclinable que daba a la libertad. Dos de ellas valen para muestra:


Para ser Señor de los cuatro mares de China
un hombre debe dejar a los hombres hacer versos
debe dejar al pueblo representar comedias
y a los historiadores escribir los hechos reales
debe dejar al pobre maldecir los impuestos


To be Lord to the four seas of China
a man must let men make verses
he must let people play comedies
and historians write down the facts
he must let the poor speak evil of taxes [CANTO LIII]



Contando cómo Platón fue a Dionisio de Siracusa
porque había observado que los tiranos
eran eficientísimos en todo aquello en que se metían,
pero no pudo inducir a Dionisio
en ninguna mejora


And telling of how Plato went to Dionysius of Syracuse
Because he had observer that tyrans
Were most efficient in all that they set their hands to,
But he was unable to persuade Dionysius
To any ameloration.[CANTO VIII]




Old Ez, como le gustaba le llamasen sus amigos, también vivió en Venecia, donde murió y está enterrado, en la isla de San Michele

.